Oldalak

2008. augusztus 13., szerda

Időpont kérés

André Breton

A jó versnek teljes csődbe kell vinnie az intellektust.

Ez a követelmény a nyelv magától éretetődőnek számító technikai funkciójának, az érthető közlésnek a megtagadását jelenti, amelynek a helyére azután egy speciálisan fantasztikus animációs(?) technika kerül, olyan produktumokkal, amelyek intellektuális érthetetlenségénél már csak a szépségük szenzuális szuggesztivitása nagyobb, legalább is olyan költők esetében, mint amilyenek Rembaud és Maltomé(?) voltak.

(Kunszt György: Értékválság az építészetben és a modern szakralitás

Kedves André Breton!
Nem értünk egyet. Felvetődik bennem, hogy rosszul fordítottak, később meg az, hogy a csőd szónak más-más értelmezése él bennünk. Tudod, még igazi közmegegyezéseink sincsenek arról, hogy mi is a jó vers. Nem véletlenül szúrtam előző mondatomba, ezt a közmegegyezés kifejezést. Hiszen a jó versnek valamiféle köze, leginkább ahhoz van, amit a róla alkotott közmegegyezéssel lehet kapcsolatba hozni. Volt nekem egy nagyon kedves ismerősöm, végzett iskoláit illetően, az irodalmi tudományok doktora volt, maga is versíró ember. Sajnos már nincsen közöttünk. Ő is, mint sokan mások, jó verseket írt. A közmegegyezésre beadott igénye azonban válasz nélkül maradt. Folytassam..?
A címmondat második felével sem vagyok teljesen elégedett. Már miért kellene csődbe vinnie az intellektust? Beismerem mégis, hogy gyakran és sokszor előfordul ez a csődbevivés, a jó versek olvasásakor. Annyiban vitáznék, hogy „kell”. Szerintem, ez a „hatás” folyamatának csak egyik lehetősége, amely mégsem jelent törvényt. Talán még örülhetünk is annak, hogy léteznek és vannak olyan jó versek is, amelyek nem viszik csődbe az intellektust. Olvasásuk közben intellektusunk épül és megerősödik.
Szívesen elbeszélgetnék ezekről veled. Ha megkérhetlek, keress nekem egy időpontot.
Barátsággal: Tibor

6 megjegyzés:

akárki írta...

Ismétlem:

A jó versnek teljes csődbe kell vinnie az intellektust.

André Breton

akárki írta...

Elfelejtettem, hogy persze:

Barátsággal

Névtelen írta...
Ezt a megjegyzést eltávolította a blog adminisztrátora.
Névtelen írta...

Most nem értelek. Ha tréfizel akkor csak értetlen vagyok, de ha tényleg André Bretonnak adsz igazat…
Mondok egy példát, személyest, hogy közelebb álljon. Felemlíteném a „csibeitató” című versed. Semmit sem csinál az intellektusommal, nem akarja leteperve meghódítani, csődbe vinni, mégis szívesen olvasom. Nem tudom, érzed-e mire gondolok? Más költők más verseivel is előfordul ez. Nem rohannak le, valahogyan csendesek és szépek, vagy éppen komolyak és gondolatébresztők. Így olvasom például Karinthy „öregkori” líráját, és sorolhatnék még neveket. Talán az lehet a mélyén a dolognak, hogy ki-ki, hogyan közelít a másik emberhez (és ez még a költő egyéni életszakaszain belül is változhat, de akár az egyes verseknél is).
Ezért írtam, hogy szerintem, ez a csődöltetés csak a hatás folyamatának egyik lehetősége, amely mégsem jelent törvényt.
Üdv: Tibor

Névtelen írta...

akkor javítom: a jó vers csődbe viheti az intellektust.

(viga)

Vadas Tibor írta...

köszi